Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
11.07.2010 15:02 - Mylene Farmer -преводи на песни (47 превода), клипове, информация - АКТУАЛИЗАЦИЯ - 13 юли 2011
Автор: timmyd Категория: Лични дневници   
Прочетен: 22436 Коментари: 13 Гласове:
13

Последна промяна: 13.07.2011 12:32



Открай време си мисля колко хубаво ще е да има буквички под клипчетата на Mylene Farmer, за да разбират всички и смисъла на невероятните й песни.
Първо да уточня, че Mylene Farmer сама пише текстовете си.
А сега да кажа, че те са доста трудно прeводими :)
Идеята на този пoстинг е да се събират на едно място преведени нейни клипове, което означава, че ще бъде и актуализиран от време на време.
Някои от преводите са мои, но има и линкове към клипчета със субтитри на други хора. 
Ако намерите и вие, или направите, пускайте ги като коментари.

ОБЩО 47 превода :)

13 юли 2011г.
5.J"attends
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод -
TimmyD

Песента е от албума Avant que lombre-2005
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

4.Il n"y a pas d"ailleurs
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод -
TimmyD
Песента е от албума
LAutre-1991

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

3.California
Още един красив превод на тази песен!
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод -
aquario
година на излизане - 1996
Песента е от албума Anamorphosee-1995

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Beyond my control
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод-
absurd4o
година на излизане - 1992
Песента е от албума
LAutre-1991

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

1.Les mots
Още един красив превод на тази песен!
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод-
aquario
година на излизане - 2001
Песента е от албума Les mots-2001

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


12 март 2011г.
5.Dessine-moi un mouton
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
албум - Innamoramento 1999
превод- TimmyD
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


4.N"aie plus d"amertume
текст - Mylene Farmer
музика - Moby
албум - Bleu noir 2010
превод- TimmyD
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


3.Moi je veux
текст - Mylene Farmer
музика - Moby
албум - Bleu noir 2010
превод- rojy1
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


2.L"amour n"est rien
текст - Mylene Farmer
музика - Mylene Farmer Laurent Boutonnat
албум - Avant que l"Ombre 2005
превод- vaillant

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

1.Lonely Lisa
текст - Mylene Farmer
музика - RedOne
албум - Bleu noir 2010
превод- vaillant
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)
Опит за анализ на клипа:

Клипът е дълбоко зареден с многозначност. Има много символи, които пък биха могли да породят много тълкувания. Ако приемем всичко като въображаем свят-отражение на реалния свят-няколко времеви линии, които се сливат-Милен -малка(?)-всички танцуват около нея в такт(в такт се и марширува и пак е красиво), а момичето стои неподвижно и гледа напред. После-Милен отново отделена от другите върху кресло от черни балони, които подозрително напомнят черните облаци от края на клипа(дали в реалността спокойствието е само привидно, а зад него се крие разруха?)-другите -пораснали и отново си танцуват в такт. Ако това е реалността(между другото ограничена с невидими стени-усещане за крайност), то въображението е пустиня, която е безкрайна, но е пустиня. Още един символ на самотата, но и на миражите. В пустинята има други самотници - тримата мъже, трите жени, чието разположение напомня за разположението на звездите от клипа на Bleu Noir(?!?)-жените- вероятно стремеж към вечна младост или нещо такова, мъжете също(единият накрая става млад все пак). Три са и лицата Бог според Библията. Момченцето, което взима сладолед, но не го изяжда, а го оставя да се разтопи(сладоледът е розов!) В пустинята Милен е в черно(!)(вече няма прикритост) Сребристата материя може би е съставката, която превръща въображението(желаното) в реалност - момченцето си взима сладоледа от сребристата камионетка. От безформената сребриста материя, щом Милен минава край нея, се появява камилата с монаха, който прилича на ангел, но покрит с расо. Дали това е символ на търсещия път в пустинята само Милен и режисьорът знаят... вероятно.(камилите са наричани кораби на пустинята, а понятието кораб има и религиозно значение-църквата се приема за кораб, който ни води в живота-ето и роля за монаха от клипа). Интересно е тичащото в пустинята момиче-то явно знае накъде отива и иска да излезе от пустинята, обаче.... излиза, скачайки от скалите, след което се появяват черните облаци в небето, и вълшебният материал на въображението се разрушава. Мооооже би бягството от въображението(макар и пустинно) е равно на смърт, или пък смъртта/самоубийството се приема като край на въображението - все тая - всичко завършва с мрак и разруха. Всъщност цялата песен би трябвало да звучи оптимистично, може би и клипът би трябвало да звучи така - да покаже, че бягството не е решение.



Ето и линк към оригиналния клип
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

29 декември 2010г.
1.Paradis Inanime
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - TimmyD - т.е. аз :)
Песента е от албума Point de suture-2008, а клипът е от концертите на Stade de France
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Serais tu-la?
текст и музика - Mylene Farmer
превод - TimmyD, т.е. аз :)
Песента е от албума Innamoramento-1999
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

3.Au bout de la nuit
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - TimmyD, т.е. аз :)
Песента е от албума Cendres de Lune - 1986г.
Този вариант е ремикс, а клипът е сглобен от кадри на Les Mots.
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

4.Ainsi soit je
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - TimmyD, т.е. аз :)
Една от най-тъжните песни на Милен. Песента е от албума Ainsi soit je - 1988
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

5.Et si vieillir m"etait conte
текст и музика - Mylene Farmer
превод - Vaillant
Песента е от албума Innamoramento-1999
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

26 декември 2010г.
1.Never Tear Us apart
текст - във френската му част - Mylene Farmer
превод - TimmyD - т.е. аз :)
Песента е от албум, посветен на INXS, с техни песни, но изпълнени от съвременни изпълнители-2010. Милен пее с Ben Harper и според мен в песента дава заявка за гласовитостта си в Bleu Noir (не знам дали да се радвам, или не, че Laurent Boutonnat не участва активно в новия албум...)
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Bleu Noir
текст - Mylene Farmer
музика - Moby
превод - Vaillant
Песента е от албума Bleu Noir-2010
Отново силна и метафорична песен от Милен.
Любовта е тази, която кара слънцето(яркочервеното сърце) да се появи отново в черната синева на самотата и да затупти в пулсациите на новия ден.
Любовта е тази, която дава сили на живота...
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

Ето линк към оригиналния клип
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

3.Oui mais... No
текст - Mylene Farmer
музика - Red One
превод - agripina ( Аз не съм съгласен с някои неща от превода, но както се казва - да се бях напънал аз да го направя, а не сега да критикувам:))
Песента е първият сингъл от албума Bleu Noir -2010 и се възприе от феновете доста нееднозначно :)
 Да ви кажа честно - на мен песента ми харесва, а в клипа... още търся дълбокия замисъл(не може то така без замисъл да е) - и ако се вгледаме, то си е нещо като ритуал мистичен - в центъра е божеството, култа, което е различно от заобикалящите я, после в началото е мъжкото присъствие, което получава инициация някаква с два жезъла(?) от дърво(елемент), в тази част на клипа мъжете са около Милен. После женското начало, което също получава инициация, но с два други жезъла - следва вода - светлина и жените вече са около Милен, а после се смесват. Мъжкото и женското начало чупят невидимата преграда - стъклото и сякаш се изравняват - baby boy, baby love, baby boу love, а накрая освободени, приобщени към идеята, тръгват заедно навън(в света) всички, без Милен...
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2 октомври 2010г.
1. L"amour Naissant
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - TimmyD - т.е. аз :)
В песента има препратки към филма на David Lean "Ryan"s Daughter"
Песента е от албума Innamoramento - 1999, а клипът е от Mylenium tour-2000

Зараждаща се любов...
Кой ангел не е паднал пред красотата на залеза...
...зараждаща се любов -
...издълбана върху камъка -
стела на влюбените...
Има думи, има мелодии, които те докосват, които създават един странен свят-вълшебен и меланхоличен, плашещ и привличащ...
Има мисли, които ,срещайки, познаваш като идващи от общата душа на света, идващи от дълбоко като повей и въздишка - чувствени, страдащи, самотни, търсещи, прощаващи, даващи, обичащи...

След потапяне в света на Innamoramentnata Mylene оставаш зареян в облаците, заслушан в шепота на вятъра - тук, сливащ се с всичко наоколо...

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Souviens-toi Du Jour
текст-Mylene Farmer
музика-Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Innamoramento-1999
В песента има препратки към биографичната книга на Primo Levi "Et si c"est un homme"
Както всеки текст на Милен и тук има многосмисленост - може да се тълкува и като текст за отношенията между двама души, и като за междучовешките отношения като цяло, обаче точно  фразата на иврит отпраща и към изстъпленията срещу евреите през Втората световна война(особено като се има предвид и книгата на Примо Леви)
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

3.Regrets
Слагам отново тази песен, но вече в изпълнение само на Милен от Mylenium tour -2000 - за мен внушението е различно от това на дуета...
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

6 септември 2010г.
1.Innamoramento
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Innamoramento-1999
Думата Innamoramento  е италианска. Буквално значи влюбеност - състоянието, в което изпада човек, когато е влюбен. В едно интервю Милен споделя - "Заинтересувах се от тази дума, защото в нея има и любов("amor"), и смърт ("mort") - всичко, което е част от любовта". В надписа на албума и в началото на клипа този допълнителен смислов пълнеж на думата е подчертан с дъгичката която свързва "mort", а също и с потъмняването на "amen".
Песента съдържа препратки към книгите на Франческо Алберони.
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


14 август 2010г.
2.Je te rends ton amour
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
режисьор на клипа - Francois Hanss
сценарист, както и на повечето си клипове - Mylene Farmer
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Innamoramento-1999

Един от клиповете на Милен, които са подложени на цензура. Френските ТВканали го излъчват или само след полунощ, или само до началото на третата минута.
И текстът на песента, и клипът, са твърде сложни за разбиране, т.к. в тях има много символи, метафори, препратки.
Първото противопоставяне е между Гоген и Egon Shile - и двамата са художници, но вселените им са твърде различни. Картините на Egon Shile, за разлика от тези на Гоген, изобразяват предимно страдащи хора и често са на границата между изкуството и порнографията. Наричайки го свой единствен господар, може би Милен има предвид, че приема за свой света от картините му...
"Правата гола жена" и "Единствената" - това са картини, ако някой иска да порови в нета - "Правата гола жена" е картина на Egon Shile, изобразяваща слаба, измъчена гола жена...
В средите на феновете се носи слух(?!?), че текстът на песента разглежда отношенията между Милен и Лоран, те са заедно(професионално поне със сигурност?) от самото начало на карариерата на Милен и до "Giorgino" на Лоран са поверени освен музиката и клиповете на Милен. Според слуха става дума за началото на кариерата им, когато Милен за първи път се снима разголена, или за обтягане на отношенията между двамата заради Natalie Cardone(Лоран пише музиката за албума й. Между другото Натали и Милен са доста различни като външност (?!?-Гоген - Egon Shile?!?))Естествено няма официално потвърждение на каквото и да било.
Самият клип пък е също тотално заринат с асоциации, символи и метафори, които допълват текста.
Обезобразената църква - разруха на сигурността, вярата(църква=кораб в морето)
Брайлова библия - сляпата вяра
Връщането на пръстена(единството) - на два пъти - първият път върху библията, после в кръвта, в която се оглежда образа на разпънатия Христос.
Сляпата героиня в църквата- След изповедта пред свещеника(доверието,подкрепата)-демон тя е сякаш без кожа(препратка към бъдещия Point de suture). Ако приемем, че това е душата - тя е разпъната на кръст и осквернена.
В края на клипа е раздвоена - едната част е в траур, отново сляпа, но напуска църквата, а другата е гола(чистота, сила), но се къпе в кръвта си(раждане?!?) и отново връща пръстена, този път гледана от разпънатия Христос....

п.п.Заглавието на песента на обложката на сингъла(долу) е по модела на подписите на Egon Shile върху неговите картини.

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


1.Redonne-moi
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
режисьор на клипа - Francois Hanss
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Avant que l"ombre-2005

Нещо интересно - на снимката до огледалото има кадър от Je te rends ton amour, една от статуите е от същия клип, което навява мисълта, че двете песни са свързани. Двата скелета от Stede de France също присъстват в този клип, което отнася и към Point de suture...

image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

13 август 2010г.
1.Crier la vie/Slipping away
Дует с Moby
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е невероятно зареждаща!
Излиза като сингъл 2006г.
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Poind de Suture
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
Песента е от албума Point de Suture-2008
Клипът е от Stade de France
превод - TimmyD  и Vaillant :)
Текстът на песента е изпълнен със съзнателно търсени от Милен двусмислици...
Малък пример - в изречението - "възстанови любовта" тя използва испанското "l"amor", което изпято звучи като "la mor", което пък на френски е "смърт"...
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

12 август 2010г.
1.Mefie-toi
текст - Mylene Farmer
музика - Mylene Farmer
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Innamoramento-1999
Клипът е от Mylenium tour
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Vertige
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Anamorphosee-1995
Клипът е от Live a Bercy
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

10 август 2010г.
1.Reveiller le Monde
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Point de Suture-2008
Клипът е монтиран от части от The Farmer Project
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

9 август 2010г.
1.Rever
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Anamorphosee-1995
Клипът е от Live a Bercy 1996г
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.C"est dans L"air
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Point de Suture-2008
Клипът е от Mylene Farmer Stade de France
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

1 август 2010г.
1.C"est une belle journee
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Les mots-2001
режисьор- Benoit Di Sabatino
Клипът е направен по рисунки на Mylene Farmer. Тя използва тези рисунки в книгата си "Lisa-Loup et Le Conteur". Според някои "следва продължение" във финала на клипа е именно информация за предстоящата книга, в която е разказана историята на малкото момиче от клипа.
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

26 юли 2010г.

1.L"autre - Другият
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума L"Autre-1991
Клипът е от Avant que l"ombre Live a Bercy
Една прекрасна песен!
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2.Regrets
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
режисьор- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песетна е от албума L"autre-1991
Клипът излиза през септември 1991г.
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

3.Et pourtant - И все пак
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е от албума Avant que l"ombre-2005
Клипът е любителски
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

4.Devant soi - Пред себе си
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента е към филма "Жак-Бедняка" на Laurent Boutonnat
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

11 юли 2010г.

1. Si j"avais au moins... - Ако можех поне...
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Дата на пускане на клипа - 7 януари 2009г.
режисьор - Bruno Aveillan

Песента е от албума Point de suturе-2008
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

2- Pas le temps de vivre - Нямам време да живея
текст - Mylene Farmer
музика - Mylene Farmer
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Клипът е от Mylenium tour - 1999-2000

Песента е от албума Innamoramento-1999
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

3- Laisee le vent emporter tout - Остави вятъра да отнесе всичко
текст-Mylene Farmer
музика-Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Клипът е от Live a Bercy - 1996г.
Песента е от албума Anamorphosee-1995
В концертното изпълнение Mylene променя малко текста в началото
от "Но всичко, което се случи, остава настрани
както сълзите се стичат по бузите.
Да останеш толкова привързан,
когато другият си е отишъл..."
на "Да останеш толкова привързан,
без да можеш нищо да промениш..."
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


4- Comme j"ai mal - Колко ме боли
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
режисьор на клипа- Marcus Nispel
година на излизане-1996г.

Песента е от албума Anamorphosee-1995
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)

5- Dernier sourire - Последна усмивка
текст - Mylene Farmer
превод - TimmyD -т.е. аз :)
Песента излиза през 1989г като Bside на сингъла Sans Logique
Клипът е от Mylenium tour 1999-2000
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


6- XXl
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
превод - TimmyD -т.е. аз :)
режисьор на клипа- Marcus Nispel
година на излизане- 1995
Песента е от албума Anamorphosee-1995
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


Клипове с превод, направен от други хора

1- Optimistique-Moi - Направи ме оптимистка*
Всъщност такъв глагол във френския език няма. Милен прави неологизъм, който буквално би се превел като "оптимистикирай ме"
текст- Mylene Farmer
музика- Mylene Farmer

режисьор на клипа- Michael Haussman
превод- caquetaqe
година на излизане- 2000
Песента е от албума Innamoramento-1999
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


2- Les mots - Думите
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
режисьор- Laurent Boutonnat
превод- bamboooo
година на излизане - 2001
Песента е от албума Les mots-2001
image
(кликни на снимката, за да видиш клипа)


3- Fuck them all
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
режисьор на клипа- Agustin Villaronga
превод- smoothjazz
година на излизане - 2005
Песента е от албума Avant que l"ombre-2005
image
(кликни на картинката, за да видиш клипа)


4- Desenshantee - Разочарована
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
режисьор на клипа- Laurent Boutonnat
превод- niki 7us
година на излизане- 1991
Песента е от албума L"autre-1991
image
(кликни на картинката, за да видиш клипа)


5- California
текст- Mylene Farmer
музика- Laurent Boutonnat
режисьор на клипа- Abel Ferrara
превод - jjjj781
година на излизане - 1996
Песента е от албума Anamorphosee-1995
image
(кликни на картинката, за да видиш клипа)


6- Avant que l"ombre - Пред сянката
текст - Mylene Farmer
музика - Laurent Boutonnat
превод - roska1
година на излизане - 2006
Клипът е от Avant que l"ombre Live a Bercy, песента е от едноименния албум-2005
image
(кликни на картинката, за да видиш клипа)



Тагове:   преводи,   mylene farmer,   mylene,   farmer,   muzika prevodi,


Гласувай:
13



1. vselena777 - верни мой,
11.07.2010 20:19
приятелю.....Харесвам и обожавам френската и италианската музика, тези ми допадат, но пък от няколко дни "съмс е влюбила" в песниет и изпълненията на Лара Фабиан и ако мипозволишще напарвя и такъв постинг - заповядай и при мен
цитирай
2. анонимен - поздравления!
14.07.2010 04:06
отлична идея! за съжаление само мога да се радвам на идеята и да я подкрепям...няма как да помогна с моя френски...надявам се феновете да станат поне трицифрено число, 'щото засега май нямаме толкоз...:(...Успех!
цитирай
3. timmyd - :)
14.07.2010 10:17
vselena777,
как да не ти се радва човек.
Аз също харесвам Лара Фабиан :)
Ето една от песните й, която обожавам - http://www.youtube.com/watch?v=N-roGMGyFu0
цитирай
4. timmyd - Анонимко,
14.07.2010 10:58
Колкото повече, толкова повече :)
Пък и не сме малко, но другите си траят :)
цитирай
5. vselena777 - тогаз
14.07.2010 11:08
чувствайс е поздравен с нея...а, текстът е толкова истински....:))) прекрасен и щастлив ден от мен...
цитирай
6. timmyd - :)
14.07.2010 11:12
И от мен на теб също - много щастлив и усмихнат, ако може и леееекинко прохладен
цитирай
7. анонимен - rever
08.08.2010 18:05
Много ще се изкефя ако има клип отдолу с превод на песента Rever на Mylene Farmer. макар че съм го чел на руски превода и го знам,ще е много по-гот и ефектно да го гледаме с превод на български...
цитирай
8. timmyd - Rever,
08.08.2010 19:14
Да, една невероятна песен. Надявам се скоро и на нея да сложа субс :)
цитирай
9. timmyd - Готово,
09.08.2010 11:51
И Rever вече има субтитри :)
цитирай
10. bovari - Това е царски подарък!
06.06.2011 23:54
Благодаря!
Благодаря!
Благодаря!

:)
цитирай
11. анонимен - parodie naruto hentai
14.09.2011 10:33
Lovely! Very well-done! :)
цитирай
12. анонимен - xhamster arabe porn
25.09.2011 05:22
Good post, I always like them
цитирай
13. анонимен - Прегръщам те!
08.10.2011 14:09
И едно огромно благодаря !
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: timmyd
Категория: Лични дневници
Прочетен: 803224
Постинги: 151
Коментари: 1288
Гласове: 11874
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031